当前位置 : 海外版

【大美广东·中英双语】惊蛰丨一声春雷,博物馆的花鸟鱼虫也苏醒了! 发布日期:2023/3/9 来源: 打印

Jingzhe(Awakening of Insects) | The sound of thunder ushers in spring!

 

Hearing the sound of spring thunder, the insects that have been hibernating in the soil in winter wake up. It usually happens in the middle of spring. As the weather gets warmer, spring plowing gains pace. Thus with the sound of spring thunder rising, everything grows and gets full of vitality.

The creatures between heaven and earth seem to listen to the sound as a command and begin to wake up, releasing the vitality of a dormant winter. Sparrows sing; flowers bloom; bees and butterflies fly, and fish enjoy themselves in rivers.

This is how spring slowly spreads its beauty out in the Lingnan land, extending from the village fields to the urban museums.

1.png

惊蛰节到闻雷声,震醒蛰伏越冬虫。惊蛰时节,步入仲春。天气愈暖,春耕正忙。春雷响处,生机勃发,万物生长。

天地间的生灵仿佛听令而动,尽情释放蛰伏了一个冬天的活力。燕雀鸣、百花开、蜂蝶飞、游鱼欢,春趣美景在岭南大地徐徐铺展,从田郊村野延伸至博物馆中……

 


    24小时最新动态

    热点排行

    图片新闻

國際日報 (International Daily News)版權所有. 提醒:業者若未經許可,擅自引用國際日報網內容將面對法律行動. 第三方公司可能在國際日報網站宣傳他們的產品或服務, 您跟第三方公司的任何交易與國際日報網站無關,國際日報將不會對可能引起的任何損失負責. 信息網絡傳播視聽節目許可證:2032302 互聯網新聞信息服務許可證-45122353001  X公網安備 450103024350154號 互聯網出版許可證(X)字003號
©国际日报网版权所有