当前位置 : 海外版

【大美广东·中英双语】霜降时节,走进中国作家老舍的“丹柿小院” 发布日期:2023/10/26 来源: 打印

Frost’s Descent in Chinese writer Lao She’s “persimmon courtyard”

Good things come in pairs, and Frost’s Descent brings the best time to enjoy persimmons. In the spring of 1953, Lao She and his wife planted two persimmon trees in their courtyard, also known as the “persimmon courtyard”, in Dongcheng District of Beijing. In late autumn, the persimmon trees are covered with red persimmons, creating a poetic and picturesque sight.

1.jpeg

老舍先生雕像

2.jpeg

柿满枝头

3.jpeg

霜降柿子红

好柿成霜,喜从天降。位于北京东城区的老舍纪念馆,又名“丹柿小院”。1953年春天,老舍夫妇亲自在院中栽下两棵柿树。每逢深秋时节,柿树缀满红柿子,别有一番诗情画意。

文、图/羊城晚报全媒体记者 王莉


    24小时最新动态

    热点排行

    图片新闻

國際日報 (International Daily News)版權所有. 提醒:業者若未經許可,擅自引用國際日報網內容將面對法律行動. 第三方公司可能在國際日報網站宣傳他們的產品或服務, 您跟第三方公司的任何交易與國際日報網站無關,國際日報將不會對可能引起的任何損失負責. 信息網絡傳播視聽節目許可證:2032302 互聯網新聞信息服務許可證-45122353001  X公網安備 450103024350154號 互聯網出版許可證(X)字003號
©国际日报网版权所有