
印刷精美的童話故事書、大幅的看圖識字掛圖、中韓文對照的《中國文化常識》和《中國歷史常識》,甚至還有印著日常用語的漢語學習撲克牌……近日,又一批200多箱、6000公斤的漢語學習材料,從設在北京望京的國際郵件處理中心寄往韓國。隨著國際漢語熱的升溫,漢語學習材料的需求量激增,現在每年大約有200噸的漢語教材從這裡寄出境。
據中國國家對外漢語教學領導小組辦公室公佈的數字,目前全球主要有30多個國家、3000多萬人學習漢語,2500所大學和上萬所中小學開設了漢語課程,而到2010年將達到1億人。
寄往非洲教材多了
“十幾年前,我們接手的國際郵件多是個人信件和宣傳頁、邀請函、雜誌一類的民間商業信函,書也有,但漢語教材並不多。”國際郵局收寄中心副主任尚先生說,2003年以來,漢語教材的寄出量開始迅速增加,最多的一年翻了一番還多。
目前,每年都有40余萬件、200噸左右的漢語教材通過郵政系統從北京寄往世界各地。“收件國近的有韓國、日本以及東南亞國家,去往這些國家的郵寄量能占到總量的將近一半,遠的則有美國、加拿大、澳大利亞等,這兩年寄往歐洲、非洲國家的也多了起來。”
美漢語學生增10倍
郵局工作人員分析說,漢語教材大量寄往海外同國際漢語熱持續升溫密不可分。
前不久在北京舉辦的“世界漢學大會2007”上,一些國際教育機構的數字顯示:6年來,法國中學生學習漢語的人數超過了其他4門外語課的學習人數;而學習漢語的美國學生人數是原來的10倍,達到10余萬人。美國普林斯頓大學選學漢語的學生人數去年一年就增加了50%,上升為僅次於西班牙語的第二位。“如今,許多人不僅出於對東方古老文化的好奇,也為了自己將來就業、事業發展等原因學習漢語。”有關人士介紹說。
收件人變成孔子學院
與漢語熱潮流相適應的是,國家漢語國際推廣領導小組辦公室從2004年在海外開辦孔子學院推廣漢語教育,以增進世界各個國家和地區對中國的瞭解。尚先生告訴記者,他們處理的漢語教材主要來自國家漢語國際推廣領導小組辦公室,學漢語教材的收件人也由以前的中國駐外使館教育處,大多變成了開設在世界各地的孔子學院。
目前,孔子學院已在世界50多個國家和地區開設了150多所,按照規劃,今年內將增加至200所。“孔子學院越開越多,我們的漢語教材國際郵件也將更多。”國際郵局收寄中心的工作人員小張說。
(據《北京青年報》、《中國新聞出版報》)
漢語教材成出版社“香餑餑”(延伸閱讀)
隨著中國經濟的崛起,對外漢語教學在全球掀起新一輪熱潮。漢語熱的到來,使對外漢語教材成為出版領域的“香餑餑”。據瞭解,目前國內大約有90多家出版社出版對外漢語教材。記者日前走訪了對外漢語教材出版四大社:北京語言大學出版社、北京大學出版社、華語教學出版社和外語教學與研究出版社。
外研社為了進入漢語教材出版領域,在2005年初,提出了“對外漢語出版工程”宏偉藍圖。此工程涵蓋圖書產品共分為15大系列,累計近2000個品種。計畫每年投資1000萬元,10年陸續投資1個億,用於漢語的國際推廣和中國文化“走出去”戰略。
北語社從2004年起開始拓展海外市場,2006年派出了51人、10個團去海外開發。該社現在在30多個國家有198個代理經銷點,還可以線上銷售。
華語教學出版社在英、美、德、埃及、墨西哥等國設立了11個海外點。除了這些海外點,該社還有和國外書店自主聯繫的38個點,今年準備擴展到150個。
作為大學出版社,北大社不可能像北語社把漢語教材做得面面俱到,只能把特色教材儘量做到立體開發。少兒漢語和商務漢語是北大社最有特色的對外漢語教材。


評論
打印
收藏
推荐