“雨說,我來了,我來探 訪四月的大地/我來了,我走的很輕,而且溫聲細語的/我的愛心像絲縷那樣把天地織在一起……”台灣著名詩人鄭愁予18日在香港城市大學舉行的城市文學節對 話交流會上,朗誦了他1980年發表於台北的詩作《雨說——為生活在中國大地上的兒童而歌》。
他說,“中文是全世界最優美的文字之一,能用中文寫作,我感到非常自豪。”
鄭愁予本名鄭文韜,1933年出生,籍貫河北。他曾任教於美國耶魯大學,旅居美國長達37年。2005年,他將戶籍遷到其先祖鄭成功足跡所到的台灣金門,2006年出任香港大學文學院名譽教授,並在香港大學中文系擔任碩士課程教授。
說到中文,鄭愁予充滿感情,他用“不能舍卻的中國文字之美”來表達自己對漢語的熱愛。他說,在當今世界所使用的各種現代語言中,漢語是唯一延續了兩千多年 的傳統而從未斷絕的語言,具有強大的生命力。現在,漢語正在成為國際顯學,很多國家和地區的人們都在爭相學習漢語,海峽兩岸和香港的作家應當共同努力,寫 出好作品。
鄭愁予最經典的詩歌,當數他1954年創作的小詩《錯誤》,一句“我達達的馬蹄是美麗的錯誤/我不是歸人,是個過客”曾 打動無數讀者的心弦。他認為,只要實實在在地寫作,詩歌就自然能展示出動人的力量,而且詩歌音節的安排非常重要,詩歌的音樂性是其能被人記住並令人感動的 重要條件之一。
“我們中國的文字,從字的構造,到音調、韻律,都很適合用來寫詩。”鄭愁予說,他在詩歌創作過程中十分重視音節的安排,有時看似一個沒有意義的虛字,卻能夠讓詩句更有節奏。
鄭愁予1981年隨“美籍華人作家訪問團”初次到大陸參訪,此後經常到大陸參觀、講學,去年他還到青海參加了首屆青海湖國際詩歌節。鄭愁予說,大陸對台灣 作家的作品非常寬容,他創作的詩歌很早就在大陸發行,“我認為兩岸的文化交流非常重要,兩岸有著相同的文化背景和民族情感,彼此都渴望多了解對方”。 ( 新華社記者朱華穎 裴闖)


評論
打印
收藏
推荐