日劇《大奧》海報
4月3日,被稱為日本版金枝欲孽的時代劇《大奧》在湖南衛視開播,收視率一路攀升。前(7日)晚播出的《大奧•第一章櫻花落》更是獲得全國同時段電視節目中排名第一的成績,累計觀眾收視規模高達2000多萬。提及日本時代劇(日本古裝劇),恐怕還是要追溯到1980年代中央電視臺曾經播放過的熱門時代劇《武田信玄》,待到鳳凰衛視有限落戶內地,又在1990年代前後播放過《白虎隊》、《四十七義士忠臣藏》等作品。因為題材受限,也因為宣傳力度不夠,中國觀眾對日本時代劇鮮少聽聞。而前兩年《女人天下》、《明成皇后》等韓國時代劇搶灘螢屏,2005年,一部《大長今》更是風靡一時。此次《大奧》的熱播看似有望再掀日劇風,協助近年來國內收視低迷的日劇捲土重來。記者另悉,央視八套即將于下周播出醫療類日劇《醫龍》,上海ICS外語頻道將播出2007年當紅日劇《電車男》、《花嫁女主播》;SMG電視劇頻道即將在暑假期間推出《悠長假期》、《戀愛世紀》等經典日劇。
不過記者在採訪中瞭解到,由於受廣電總局對引進劇的限制,以及日劇不適應國內觀眾收視習慣和版權複雜且價格昂貴等原因,日劇是否能夠再起風潮還有待觀察。
開創“新”時代劇
上世紀80年代,央視曾經引進了日本風靡一時的時代劇《武田信玄》。播出後受到觀眾們的廣泛歡迎,但是在《武田信玄》之後,國內電視臺就再沒播出別的時代劇。而對於此次《大奧》系列的引進,湖南衛視總編室負責人透露,他們醞釀許久,早在日本、香港等地播出《大奧》,聽聞口碑不錯時,湖南衛視便已心動。而對日劇很少現身國內螢屏的現象,湖南衛視進行節目編排的相關負責人解密:“這幾年日劇已經不太火了,在螢屏上播出的日本引進劇都以‘懷舊經典’為主,看多了也就失去了吸引力。”但該工作人員也強調,劇的品質好壞仍是決定其收視率的最主要依據。例如這次引進的時代劇《大奧》,從2003年開始由日本富士電視臺連續推出後,平均收視率高達16%,單集最高收視率更是衝破了30%,並被稱之為“新感覺時代劇”,“日本的時代劇往往是用俠義和武打來吸引眼球的男人戲,而《大奧》則是另闢蹊徑,大膽開拍女人戲,其中不乏一些喜劇元素。如劇中有三個在廚房工作的奧女,把三部《大奧》串起來。她們把享受美食作為人生最高的享樂,表演誇張搞笑,很得觀眾的喜愛。”
收視持續飄紅
《大奧》在日本播出時,收視也曾創下奇跡,其單集收視份額高達30%,而《大奧》系列於4月3日晚10:00起亮相湖南衛視,其收視並未因清明節假期而受到影響。據央視索福瑞媒介調查有限公司資料表示,《大奧》前四天平均收視率為0.78,在全國同時段電視節目中排名第二。昨日記者獲悉,前晚播出的那集收視沖高,獲得4.1%的收視份額,在全國同時段電視節目中排名位列第一。湖南衛視方面對於接下去的收視情況表現得很有信心:“馬上要播出《大奧》第二部《華之亂》,集中描寫權力之爭,其情節更為緊湊,故事更加富有戲劇性,這個在國內來算是首播,相信能吸引更多的觀眾來觀看。”
刪減讓劇情變得牽強
儘管《大奧》在日本曾創下如此驕績,但挑剔的日本觀眾在一邊收看的同時也批評《大奧》內容太過血腥、氣氛陰暗壓抑、演員相貌平平、情節散亂拖遝。據瞭解,該劇之前在香港播放時,因劇中涉及血腥、暴力戲份,遭到香港觀眾9宗投訴,直指內容過分露骨,意識大膽,令人情緒不安,家中小孩也被驚嚇。湖南衛視方面表示由於中、日文化本身的差異,考慮到國內觀眾的收視習慣,湖南衛視頗花費了一些心思。除了將播出順序打亂,根據歷史年代重新編排,更是將每集劇情嚴格審查並重新剪輯。一方面是將劇情得以更快推動,另一方面則是將原劇中一些比較血腥和暴力的鏡頭刪掉。但是記者也發現有觀眾認為湖南衛視的剪輯版讓劇情變得牽強。例如前兩集中春日局因為殺了丈夫的小妾而被休,但殺人場面被刪剪,鏡頭直接過渡到休妻,讓觀眾有些一頭霧水。
日劇為何近年受冷
記者昨日採訪業內人士,全面解析近年來日劇在國內持續低迷的原因。
受限廣電總局規定
不少國內觀眾都抱怨,為什麼近來電視臺播放的引進劇那麼少呢?有傳言,早在2000年,國家廣電總局電視劇管理司就出臺了相關電視劇管理規定,規定出爐後,很多省市地方電視臺的譯製部受到了很大衝擊。比如廣電總局徹底收回了上海電視臺的海外進片權,使當時紅極一時的《海外影視》欄目被迫取消,昨日記者在對業內人士採訪時獲悉,“近兩年稍放寬空間,廣電總局規定電視臺在黃金時段不能播出引進劇,另外廣電總局每年給每個省級電視臺引進劇的配額在50小時,其中除了海外電視劇外,還包括港臺影視劇。”
劇集短難留觀眾
1990年代,日劇曾在國內風靡一時,而近年來國內螢屏卻是韓劇風頭強勁,這與日劇製作的成本以及日本的收視習慣有關。在日本,電視劇每週只播一集,但是在中國,觀眾們難以忍受這種“吊胃口”的行為,ICS引進劇負責人陳勇在接受記者採訪時表示:“我們國內觀眾被一天三集播出的電視劇寵壞了,習慣了週一至週五每晚播出,甚至巴不得一晚能夠看完。所以很難接受一週一集的收視習慣。”而對於電視臺來說,日劇過於精短,相對韓劇、港劇很難留住固定收視群:“通常一部日劇只有十幾集,這讓電視臺普遍感覺週期太短,很難留住觀眾鎖住頻道。比如《白色巨塔》21集的篇幅在日本要播出半年時間,在中國可能不到半個月就播完了。”
版權複雜費用昂貴
據ICS引進劇負責人陳勇介紹,自《東京愛情故事》在1991年播出後,被鳳凰衛視買到播出權在中國臺灣和中國香港播出,日本的電視臺才將購買海外版權納入電視臺收益範圍之列。而目前,日本電視臺也不看中海外版權可能帶來的收益:“因為日本國內市場非常大,所以在劇集製作的時候,通常是不會考慮到海外市場的。基本靠廣告收益和節目相關衍生產品收益,而海外版權只占份額的1%。”另外日劇的製作費普遍都很高,因此版權的要價也相應提高,讓很多電視臺望而生畏,“日本電視臺為了博得觀眾的喜愛,只能把劇集打造得更細膩,拍攝手法都像拍電影一樣,而且日本電視臺對於劇集的播出版權從不二價。據悉,韓劇這幾年的價格呈現三級跳,前兩年一般一集3000美元,目前飆漲到平均一集1.5萬美元左右。而日劇近年的價格也水漲船高,“《東京愛情故事》的播出版權要比幾年前漲了5倍。”另外,陳勇還透露,譯製費用也相當昂貴:“買來版權後,需要翻譯,即使買的是香港製作後的版本,也會發現配音是‘港臺腔’,字幕是‘繁體’,需要再次返工,仍是個浩大的工程。這也是內地電視臺不願意引進日劇的原因之一。”
另外,日本電視臺對於版權的管理非常嚴格,陳勇表示:“韓劇可以在買下版權後反復播出,甚至有賣出的權利。而日本在賣一個劇集之前,所有版權都要處理,程式非常複雜,在什麼時候播、播多少次,有很多限定,通常是兩年內只能播三次。”
沒有新米只能炒冷飯
記者發現,現在仍活躍在國內電視螢屏上的一些日劇都是上世紀80年代的,例如《阿信》、《排球女將》等,這些日劇曾經在我國引發收視奇觀。時隔多年,眾多電視臺還在以再包裝、再演繹等手段試圖再次激發新、老觀眾的收視熱情,但是很多觀眾並不買帳,紛紛表示:“又是在炒冷飯!”經常重播經典的上海教育電視臺對於“炒冷飯”的現象也有些無奈,相關負責人告訴記者,除了缺乏買新劇的實力,他們認為經典日劇也是收視率的保障:“引進劇的收視率是要冒一定風險的,但如果劇中的主角和電視劇本身在國內已經有成熟的觀眾群,即使是老劇,也會比新劇更有市場、更穩定。之前我們播出的《血疑》收視一直在1%以上,所以接下來決定推出山口百惠、三浦友和連袂主演的日本經典愛情三部曲之《紅的衝擊》。”


評論
打印
收藏
推荐