當前位置: 小說文藝 >> 長篇連載
狗不理「GO BELIEVE」
2017年02月08日 03:03:10 作者: 來源: 字號 打印 關閉

奧運前夕,北京的館子紛紛更換新衣,把很多不合理或莫名其妙的店名、菜名改成洋味十足或老外一目了然的名稱。

天津「狗不理包子」不僅全中國有名,而且早已飄洋過海名揚世界。可惜的是很多老外,只知道狗不理的中文拼音叫「GUO BU LI」,實在搞不懂「GUOBULI 」到底是啥玩意兒。

說來真是托二○○八年奧運在北京舉辦之福,許多大陸的館子、店鋪、馬路什麼的,終於理出一套能讓人一目了然的譯名來,而其中最叫座又叫好的譯名首推狗不理「GO BELIEVE」了。

天津狗不理集團已經趕在奧運會之前,正式把這家百年老店的英文名字正名為「GO BELIEVE」在全中國各地分店掛牌了。不管老中老外,對這個譯名稱讚有加。

就在天津狗不理和平路大酒店舉行掛牌儀式上,該集團董事長張彥森認為,這次起洋名活動進一步提高了狗不理企業品牌保護的意識。因為社會各界都在關注狗不理,我們更應該自己維護狗不理這個民族品牌。

「狗不理」每年都要接待許許多多國家領導人和外國政要,每當向外賓解釋「狗不理」名稱時相當困難,一般服務員只能用英文來解釋「狗不理」的來歷故事,卻需要費很多口舌才能說得清楚。好在這次通過媒體發起的「給咱們館子起個洋名字」活動,讓「狗不理」有一個直觀的英文名,不但大大方便了每天接待外賓,更提高了「狗不理」的國際知名度。

其實「狗不理」包子鋪百年前原名叫「德聚號」,由於店主人高貴友的乳名叫「狗子」。有時「狗子」賣包子忙得顧不上與顧客說話,「狗不理」之名就尤此而來。如今正式掛上「GO BELIEVE」之名就由感真誠和親切。

「狗子」!幹得好!

相關評論信息
發表評論
您尚未登錄,暫時無法發表評論,現在 登錄注冊