當前位置: 中國社會 >> 神州速覽
規範地名需要正本清源 應係歷史價值最直觀體現
2016年03月26日 04:34:54 作者:北京晚報 來源:北京晚報 字號 打印 關閉

全國有多少個小區叫“海德公園”,又有多少“威尼斯”或者“加州”、“巴黎”,隨便打開地圖一搜,結果肯定嚇人一跳。真是大江南北、白山黑水。不過很快這些不倫不類的傢夥就要被整頓了。據多家媒體報道,日前,國務院第二次全國地名普查領導小組辦公室召開加強地名文化保護暨清理整治不規範地名工作視頻會議,民政部部長李立國表示,要重點清理整治居民區、街巷等地名中存在的“大、洋、怪、重”等不規範地名,並加強地名文化保護。

必須說,這是件好事。明明在我中華大地上,中文又是那麼博大精深,怎麼就想不出個好名字非得借用國外的地名呢?就像是若干年前號稱自己是地中海風情的京城某樓盤,據說保安巡邏的腔調是不騎車而騎馬,結果若干習慣了拉大車的老馬疲憊不堪,滿院子馬糞,不深諳騎術的保安小哥也很痛苦。兼之日曬雨淋,地中海式的白房子都變了顏色,最後馬也不騎了、墻也不刷了,全體和光同塵,與週遭達到了大和諧、大一統。所以,凡是不倫不類的,邯鄲學步的,必然會被打回原形。

 

 

說到邯鄲,倒是值得提一下,這是為數不多的幾千年來沒有改過名字的城市。不像有些地方,領導一拍腦袋,地名說改就改而且毫不掩飾功利性動機。比如在推廣旅遊的大潮下,徽州居然把自己改成黃山。的確黃山很有名,但徽州二字所涵蓋的是一種文化,囊括了徽商、徽派建築、以胡適為代表的文人一脈和包括但不限于黃山的秀美山川。這是何其舍本逐末的行為?當然,地名歷來就不是一成不變的,隨著改朝換代或者行政區劃的變化肯定要做一些調整。諸如把汝南改成駐馬店、廬州改叫合肥、當塗改成馬鞍山以及最令人惋惜的蘭陵改成棗莊,雖然合情合理,但總感覺韻味上差一些。上學凡認真讀古文的,都知道“柳河東”,但現在那裏叫做運城,可“柳運城”實在不那麼風雅;更不用說舞臺上白馬銀槍的“他四弟子龍常山將”,如果一齣場自報家門是“石家莊趙子龍”,那就真是不知道唱的哪一齣了。這還都是在中文範疇內的討論,按照如今動輒洋名的趨勢,“郡望昌黎”備不住有一天就成了“郡望巴黎”,簡直成何體統。

這些都是我們在改名字上犯過的錯誤。借著這次規範的契機,希望能夠將之正本清源。但也切勿矯枉過正。畢竟地名實際上是人們對於自己故鄉最直接、最深刻的記憶符號,這裡蘊含的情愫是外鄉人無法體會的。同時,這也是對於一地歷史價值最直觀的體現。探尋一地地名的演變,幾乎就可以梳理該地的整個歷史,也可以藉此推敲一方父母官的得失,不可不慎,不可不察也。

相關評論信息
發表評論
您尚未登錄,暫時無法發表評論,現在 登錄注冊