当前位置 : 海外版

【云上岭南·中英双语】当博物馆遇上寂静夜,“月光宝盒”被开启 发布日期:2023/7/29 来源: 打印

As the museum opens on a silent night, the "moonlight treasure" is unveiled

1.jpeg

红派原创粤剧小戏《家访》表演

What happens when a museum meets a night of tranquility? Can ancient artifacts encounter Victorian art and spark something magical? In July, come and visit the Guangdong Museum. Here, you can witness dancers and audiences elegantly dancing hand in hand and marvel at the beauty of Victorian-style costumes blending with traditional Chinese Hanfu. From July 21 to August 25, the museum will be open on Friday nights, providing visitors with a unique and special nighttime visit. #artandculture

2.jpeg

红派经典名剧《昭君出塞》表演

当博物馆遇上寂静夜,会有什么化学反应?一眼数千年的宝镜邂逅绽放的维多利亚时代艺术,又会碰撞出什么火花?盛夏7月,一起走进广东省博物馆,近距离欣赏舞者与观众手牵手翩翩起舞,维多利亚风格的服饰与中国传统汉服之美在此刻交融,美美与共。从7月21日-8月25日,广东省博物馆恢复周五夜间开放,为观众带来独特的夜间参观体验。

【作者】

文、图/羊城晚报全媒体记者 魏琴 牛智杰


    24小时最新动态

    热点排行

    图片新闻

國際日報 (International Daily News)版權所有. 提醒:業者若未經許可,擅自引用國際日報網內容將面對法律行動. 第三方公司可能在國際日報網站宣傳他們的產品或服務, 您跟第三方公司的任何交易與國際日報網站無關,國際日報將不會對可能引起的任何損失負責. 信息網絡傳播視聽節目許可證:2032302 互聯網新聞信息服務許可證-45122353001  X公網安備 450103024350154號 互聯網出版許可證(X)字003號
©国际日报网版权所有