当前位置 : 海外版

【老广贺春·中英双语】过足戏瘾!广东粤剧院献上粤剧新年大餐 发布日期:2023/1/24 来源: 打印

Enjoy Cantonese opera on Chinese Lunar New Year

 

#老广贺春#NewYearinLingnan During the Spring Festival, an array of cultural programs entertain the Chinese around the country. For people in Guangdong, the festival is always a great time for Cantonese opera, especially for watching opera at the most popular Guangdong Cantonese Opera Institute, the highest art hall of Cantonese opera.

Therefore, the spring troupe performance is an important annual routine in the Cantonese opera industry. From the year before to the 15th day of the first lunar month is the busiest time for the troupes.

Starting from the third day of the first lunar month of the Year of the Rabbit (January 24), Guangdong Cantonese Opera Institute will continue to present a series of "Spring Class Performances", with 31 performances accompanying the audience to celebrate the Spring Festival and enjoy the drama.

Famous artists such as Zeng Xiaomin, Jiang Wenduan, and Peng Qinghua will appear on stage and present wonderful programs such as "The Legend of Lun Wenxu", "The Legend of Liuyi", and "Lotus Lantern" to the audience and fans.

With the unique, Chinese Lunar New Year-featured, beautiful, and fashionable Lingnan cultural feast, they will celebrate the Chinese Lunar New Year together with the audience. #LingnanICH

春节期间,各地推出文化节目供市民赏玩。而对广东人来说,春节总少不了粤剧的助兴,尤其是在粤剧的最高艺术殿堂——广东粤剧院台下看戏,更是不少人的心头好。因此,春班演出是粤剧行内的一个重要“年例”,从年前到正月十五,是戏班最旺的时间。

兔年正月初三(1月24日)开始,广东粤剧院将连续呈献系列“春班演出”,31场大戏陪伴观众欢度春节,过足戏瘾。曾小敏、蒋文端、彭庆华等名家将轮番登台,为观众戏迷献演《伦文叙传奇》《柳毅奇缘》《宝莲灯》等精彩节目,以富有特色、极具年味、靓丽时尚的岭南文化盛宴,与观众戏迷一齐,红红火火过大年。


    24小时最新动态

    热点排行

    图片新闻

國際日報 (International Daily News)版權所有. 提醒:業者若未經許可,擅自引用國際日報網內容將面對法律行動. 第三方公司可能在國際日報網站宣傳他們的產品或服務, 您跟第三方公司的任何交易與國際日報網站無關,國際日報將不會對可能引起的任何損失負責. 信息網絡傳播視聽節目許可證:2032302 互聯網新聞信息服務許可證-45122353001  X公網安備 450103024350154號 互聯網出版許可證(X)字003號
©国际日报网版权所有