当前位置 : 海外版

【大美广东·中英双语】霜降:醉美侨乡,诗意江门 发布日期:2024/10/25 来源: 打印

Frost's Descent: Discover the Enchanting Hometown of Overseas Chinese, Poetic Jiangmen

1.png

点击链接观看原视频:https://ysln.ycwb.com/content/2024-10/24/content_53009086.html

Gentle clouds drift slowly as mountains and seas connect. Vast waters stretch out, embracing the boundless beauty of autumn. October 23 marks the arrival of Frost's Descent, the last solar term of autumn on the Chinese lunar calendar. The chill is setting in, frost settles on the grass and trees, and everything reaches its final form. As autumn draws to a close, come visit the most beautiful hometown of overseas Chinese and immerse yourself in the poetic charm of Jiangmen.

轻云慢卷,山海相连。水波浩渺,万里秋容。10月23日,秋天最后一个节气霜降。寒气渐至,草木凝霜,万物毕成。秋意向晚,邀您前往最美侨乡,感受诗意江门。

翻译|蔡燕娣

审校|罗洁

终审|程敏苏


    24小时最新动态

    热点排行

    图片新闻

國際日報 (International Daily News)版權所有. 提醒:業者若未經許可,擅自引用國際日報網內容將面對法律行動. 第三方公司可能在國際日報網站宣傳他們的產品或服務, 您跟第三方公司的任何交易與國際日報網站無關,國際日報將不會對可能引起的任何損失負責. 信息網絡傳播視聽節目許可證:2032302 互聯網新聞信息服務許可證-45122353001  X公網安備 450103024350154號 互聯網出版許可證(X)字003號
©国际日报网版权所有